Hello, everyone
The file "Tones (old-hsk).txt" (utf-8) contains disyllabic words and their pinyin, but no definitions. If you want to create flashcards with it, when importing I suggest you choose "ABC C-E" as the first dictionary to make sure all the entries get their definition (分之, for instance, only comes up in the said dictionary). Of course, this file can also be opened with the Reader.
The file "Tones (old-hsk) notes.txt" includes some information on the contents of the previous file.
Have a nice day.
P.S. Special thanks to Shun for his replay, which helped me realize that the previously attached file was seriously faulty.
The file "Tones (old-hsk).txt" (utf-8) contains disyllabic words and their pinyin, but no definitions. If you want to create flashcards with it, when importing I suggest you choose "ABC C-E" as the first dictionary to make sure all the entries get their definition (分之, for instance, only comes up in the said dictionary). Of course, this file can also be opened with the Reader.
The file "Tones (old-hsk) notes.txt" includes some information on the contents of the previous file.
Have a nice day.
P.S. Special thanks to Shun for his replay, which helped me realize that the previously attached file was seriously faulty.
Attachments
Last edited: