Beta 7 Audio Error Thread

mikelove

皇帝
Staff member
(sorry for the extremely slow reply)

hu4lian2wang3 I think she's saying hu4lian2wang3luo, actually, but yeah, that's definitely not right. 高度 is most likely a case of the recording ID numbers being shifted by one, happens in quite a few places actually (though we've pretty much eliminated them in the male files now).
 

anchan42

探花
号召 pinyin hao4zhao4 both male and female voice say hao4zhao1.
目的地 ABC pinyin mu4di4di4, male voice say mu4di2di4. Female voice is ok.
 

johnh113

榜眼
Dear Mike,

和气 male says ke2 qi, female ok.
垫脚登 male says character by character, female ok
干部 male says gan4 bu, female ok.

John
 

mikelove

皇帝
Staff member
Thanks for these.

The character-by-character cases usually mean there was some screw-up with the original recording and we weren't able to get a replacement one - I think that was the case with 垫脚登 and with 目的地.

和气 is actually he2qi but the recording / accent makes that a bit unclear - if you listen to the recording for "ke2" there's a pretty clear difference, though.

号召 the fact that they both recorded it that way makes me pause - there may be a deliberate sandhi transformation at work in there.
 

goog1e

举人
难受 female says "nan2 sheng1" --> should be "nan2 shou4"
男生 female says "nan2 shou4" --> should be "nan2 sheng1"

These two got swapped
 

mikelove

皇帝
Staff member
OK, thanks - hopefully we'll be able to get the female files finished before too long, right now we're kind of hunkering down on iPhone but perhaps we can do some audio work while we're waiting on the approval for that.
 
Top