I searched the forums and could not find anything like this, but if someone has already described this somewhere else, please point me to it.
I want to create a custom flashcard list on my computer and then import it into Pleco. I downloaded the HSK list to see how they are structured and made a similar file (text, using tabs to separate headword in Chinese (UTF-8) and pinyin and definition in English). When I import into Pleco, it gives me the preview screen and asks me if it looks OK and I say yes as it looks nice. Then when I start the session, it shows the Chinese - so far so good - and then when I reveal the 'answer', it shows the definition but modifies it. For example, it inserts ng after every 'o' and an apostrophe after an 'e' (or between vowels - I haven't honestly examined in detail what it is doing). It looks to me like it might be trying to regulariese the pinyin or something (only this is not a pinyin field). Anyway, the result is garbage. Now, the words I am importing are names of things so they are not in the dictionary.
So my basic questions are:
1. what am I doing wrong?
2. how can I get a nice wordlist of Chinese and English (pinyin is a nice added bonus) into Pleco 2.0.3?
I already have the list on my computer (about 300 items) so I do not want to enter them by hand on my HTC Touch Pro.
Thanks for your help
I want to create a custom flashcard list on my computer and then import it into Pleco. I downloaded the HSK list to see how they are structured and made a similar file (text, using tabs to separate headword in Chinese (UTF-8) and pinyin and definition in English). When I import into Pleco, it gives me the preview screen and asks me if it looks OK and I say yes as it looks nice. Then when I start the session, it shows the Chinese - so far so good - and then when I reveal the 'answer', it shows the definition but modifies it. For example, it inserts ng after every 'o' and an apostrophe after an 'e' (or between vowels - I haven't honestly examined in detail what it is doing). It looks to me like it might be trying to regulariese the pinyin or something (only this is not a pinyin field). Anyway, the result is garbage. Now, the words I am importing are names of things so they are not in the dictionary.
So my basic questions are:
1. what am I doing wrong?
2. how can I get a nice wordlist of Chinese and English (pinyin is a nice added bonus) into Pleco 2.0.3?
I already have the list on my computer (about 300 items) so I do not want to enter them by hand on my HTC Touch Pro.
Thanks for your help