The OCR engine seems to have trouble picking up 咁 - it detects it as 咐.
Perhaps this issue extends to other Canto slang/vernacular words?
(http://en.wikipedia.org/wiki/Written_Cantonese)
I am on Pleco v2.2.12.
Perhaps this issue extends to other Canto slang/vernacular words?
(http://en.wikipedia.org/wiki/Written_Cantonese)
I am on Pleco v2.2.12.