Double forward slash

MattS

Member
Hello,

I have a question about the Pinyin notation for some verbs, in Pleco.

Sometimes, the Pinyin will be written with a double forward slash ( // ) between the characters, for example "to retire from military service", 退役. The Pinyin is given as tuì//yì.

Not all two-character verbs have this double slash, so what does this mean? Is it that the 役 is considered a noun, so for example you might say 他退了役, rather than 他退役了?

Thanks for any advice!
 

Shun

状元
Hello MattS,

this is a feature of the free Pleco dictionary. As you have correctly guessed, it indicates that other characters can sometimes be inserted where the two slashes (//) are, because the verbs have a V-O etymology. They only appear if the Pleco dictionary is configured as the first dictionary in Manage Dictionaries.

Cheers,

Shun
 

Onirico

Member
Hello.
Does this apply to all separable verbs? Because I do not see these double slashes on some verbs like 游泳,打篮球,踢足球... Am I missing something? Thanks you in advance.
 

mikelove

皇帝
Staff member
They're not applied perfectly at the moment; also they'll only show up if the word is in PLC.
 
Top